Rubicão e Alea iacta est
![]() |
Créditos da imagem: https://www.thoughtco.com |
Em 10 de janeiro de 49 a.C. (um pouco mais, um pouco menos), Júlio César e uma parte de seu exército atravessou o Rio Rubicão (na época, um pequeno riacho) que marcava a fronteira norte da Itália. Era um limite de segurança legal, para impedir que generais utilizassem suas legiões em prol de suas ambições políticas na cidade de Roma. Com o seu sucesso na Gália, ele sabia muito bem que transpondo o rio com uma de suas legiões estava rompendo com essa lei. A expressão “cruzar o Rubicão” entrou para a história. O sentido seria “cruzar o ponto de onde não é mais possível voltar atrás”. Mas para a historiadora Mary Beard não era esse o sentido original dado por Júlio César. "César citou em grego algumas palavras do dramaturgo ateniense, autor de comédias, Menandro: literalmente, em uma frase tomada de empréstimo dos jogos de azar, “Que o dado seja lançado”. Apesar da tradução mais usual — “A sorte está lançada” —, que de novo parece indicar um passo irrevogável sendo dado, a frase que César proferiu em grego era muito mais uma expressão de incerteza, uma sensação de que tudo estava nas mãos dos deuses. Quem pode saber o que acontecerá em seguida?" Provavelmente, este era o a sentido original da frase "alea iacta est".
O fato é que esta atitude de Júlio César deu origem a 4 anos guerra civil. Apesar de Pompeu ser derrotado e assassinado em 48 a.C., foi só em 45 a.C. que Júlio César conseguiu vencer todos os seus adversários. No entanto, um ano depois em 44, ele mesmo foi assassinado.
Comentários